[PDF] Occitanica,médiathèque numérique collective de la culture occitane.
Olduvaï :: Ateliers (réservé aux membres s'étant présentés) :: Lectures & vidéos :: Lecture (papier, internet, etc)
Page 1 sur 1
[PDF] Occitanica,médiathèque numérique collective de la culture occitane.
Salut,
Pour les amoureux de l'Occitan (et du Catalan)
Deux exemples d'ouvrages disponibles
Pour les amoureux de l'Occitan (et du Catalan)
La langue et la culture occitanes représentent un héritage culturel commun à plus de dix régions de l'Europe actuelle, de Bordeaux en Aquitaine aux vallées occitanes du Piémont en Italie, des Alpes provençales jusqu'au Val d'Aran au cœur des Pyrénées.
Depuis l'an Mil, l'occitan est une grande langue de culture, de pensée et de création entre Europe et Méditerranée. Le patrimoine occitan est constitué de milliers d'œuvres littéraires, musicales, scientifiques, philosophiques, d'importants fonds d'archives historiques, de lieux et sites patrimoniaux, et d'un important patrimoine immatériel constitué par les très nombreuses pratiques festives et rituelles, les sports, jeux et loisirs collectifs, les savoir-faire agricoles, artisanaux, industriels et gastronomiques qui sont les vecteurs aujourd'hui d'une pratique vivante de la langue occitane sur l'ensemble du territoire.
L'occitan est également une langue d'éducation et de culture actuelle, riche d'une littérature, d'une création musicale, théâtrale et audiovisuelle, de médias écrits et audiovisuels.
Le projet Occitania:
médiathèque numérique collective de la culture occitane, a pour vocation de donner accès aux nombreuses ressources occitanes conservées ou produites par les différents acteurs concernés par la sauvegarde, l'étude et la diffusion de la culture occitane.
Qu’y trouve-t-on ?
Mediatèca : des documents anciens et contemporains directement accessibles
Bibliotèca est le fruit du grand programme de numérisation du patrimoine écrit occitan, la biliotèca occitanica propose la consultation de manuscrits, de partitions, des grandes revues et de livres liés à la culture occitane
Videotèca donne accès à la production contemporaine, aux archives des télévisions et à des captations de spectacle
Phonotèca propose des collectages de différents territoires, des archives des radios, des enregistrements musicaux anciens et contemporains
Enciclopedia : des contenus scientifiques accessibles, fiables et originaux
- des articles rédigés par des spécialistes en réponse à vos questions ou à un sujet lié à l’histoire et la culture occitanes.
Un dictionnaire biographique des grandes figures des renaissances occitanes (XIXe - XXIe siècles) est développé avec le laboratoire LLACS/REDOC de l’université Paul Valéry de Montpellier : Vidas propose ainsi des articles biographiques rédigés par un comité scientifique constitué de chercheurs et spécialisteS
- des descriptions accompagnant la plupart des documents numérisés afin de permettre une mise en contexte des ressources consultées
Patrimòni : des contenus de découverte du patrimoine occitan
Le Répertoire du patrimoine culturel occitan - RPCO regroupe des fiches descriptives et illustrées concernant des éléments du patrimoine culturel occitan : lieux de mémoire (Luòcs), grandes oeuvres littéraires et artistiques (Òbras), fonds et établissements documentaires (Fons et Establiments), éléments du patrimoine culturel immatériel (PCI)...
Lenga : outils d’autoformation
La composante Labò de lenga propose un parcours de contenus pédagogiques
Campus :archive ouverte de la recherche en domaine occitan
Le Campus regroupe des documents témoignant de l’actualité de la production scientifique occitane : la collection “Estudis” propose des actes de colloque et des articles originaux des grands noms de la recherche contemporaine. Véritable archive ouverte de la recherche en domaine occitan, Campus propose aussi des captations audiovisuelles de colloques ou d’interviews ainsi que des mémoires et des thèses.
Actu e media : la création et l’édition occitanes contemporaines
En plus d’une visibilité des productions sur Occitanica, la Pòrta d’Òc diffuse auprès des professionnels et de leurs publics les informations sur la création et l’édition occitanes contemporaines : annuaire des éditeurs, sélections et catalogue de l’édition, articles sur les événements culturels... C’est aussi un lieu d’échanges et de critique sur cette production !
Mediacion
Des expositions virtuelles permettent de découvrir autrement la culture occitane et de valoriser les corpus documentaires recréés grâce à l’action de numérisation du patrimoine
Deux exemples d'ouvrages disponibles
Jean Carbonel, instituteur botaniste, a rassemblé dans cet article le nom de plantes en occitan parlé dans le nord de l'Aveyron, avec leur noms scientifique latin et une courte explication soit du nom, soit de l'utilisation populaire qui peut être faite de ces plantes.
http://occitanica.eu/omeka/items/show/10973
Lorsque Melchior Barthés écrivit le Glossaire botanique de l'arrondissement de Saint-Pons, juste avant le commencement de la guerre de 1870, de nombreuses plantes n'avaient pas encore de dénomination en « langue vulgaire ».Ce glossaire non exhaustif avait pour but de rassembler les plantes présentes dans l'arrondissement de Saint-Pons en les désignant successivement par leur nom languedocien (par ordre alphabétique), latin et français. Pour chaque terme, il donne l'étymologie du nom languedocien.Pour une facilité de recherche, Melchior Barthés a mis en place à la fin du livre, un tableau des noms latins et français utilisés dans le livre.http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/636
________________________________________________________
"Le problème avec ce monde est que les personnes intelligentes sont pleines de doutes tandis que les personnes stupides sont pleines de confiance."
"Quand on se fait vieux, on se réveille chaque matin avec l'impression que le chauffage ne marche pas."
C'est ça le problème avec la gnôle, songeai-je en me servant un verre. S'il se passe un truc moche, on boit pour essayer d'oublier; s'il se passe un truc chouette, on boit pour le fêter, et s'il ne se passe rien, on boit pour qu'il se passe quelque chose.
Sujets similaires
» Culture d'Aloe Vera : Germination, culture, etc...
» [PDF] [Bibliothéque Numérique] IRIS Bibliothéque numérique en histoire des sciences
» [PDF] [Bibliothéque numérique] Numelyo Bibliothéque numérique de Lyon
» Guide d’autodéfense numérique
» Bibliothèque numérique
» [PDF] [Bibliothéque Numérique] IRIS Bibliothéque numérique en histoire des sciences
» [PDF] [Bibliothéque numérique] Numelyo Bibliothéque numérique de Lyon
» Guide d’autodéfense numérique
» Bibliothèque numérique
Olduvaï :: Ateliers (réservé aux membres s'étant présentés) :: Lectures & vidéos :: Lecture (papier, internet, etc)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum